International Journal For Multidisciplinary Research
E-ISSN: 2582-2160
•
Impact Factor: 9.24
A Widely Indexed Open Access Peer Reviewed Multidisciplinary Bi-monthly Scholarly International Journal
Home
Research Paper
Submit Research Paper
Publication Guidelines
Publication Charges
Upload Documents
Track Status / Pay Fees / Download Publication Certi.
Editors & Reviewers
View All
Join as a Reviewer
Get Membership Certificate
Current Issue
Publication Archive
Conference
Publishing Conf. with IJFMR
Upcoming Conference(s) ↓
Conferences Published ↓
DePaul-2026
IC-AIRCM-T3-2026
NSSFIGTMA-2025
SPHERE-2025
AIMAR-2025
SVGASCA-2025
ICCE-2025
Chinai-2023
PIPRDA-2023
ICMRS'23
Contact Us
Plagiarism is checked by the leading plagiarism checker
Call for Paper
Volume 8 Issue 4
July-August 2026
Indexing Partners
Translating Content Loaded with Complex Cultural Content: Striking the Balance between Human Expertise and Machine Translation
| Author(s) | Ahmed Ennouari, Dr. Khalid Houssaini |
|---|---|
| Country | Morocco |
| Abstract | Translating culturally loaded texts is considered a daunting challenge in the translation field. While machine translation is adept at linguistic aspects, it often struggles to convey the nuanced cultural features inherent in cultural texts mainly traditional Arabic proverbs and anecdotes under study in this endeavor. This emphasizes the vital role of collaboration between machine efficiency and human expertise in ensuring accurate and authentic translation. This study explores the intricacies of translating culture-rich content by comparing between machines flaws even when assisted by artificial intelligence, and human translators’ expertise limitations. The comparison has revealed weaknesses in both machine and human translations, prompting the call for collaborative approach between the two methods. This study measures the limits of human translators with computer assisted translation from Arabic to English; first comparing between them then combining machines and humans performances. The translated case studies have proven the efficiency and accuracy of collaborative translation method. The aim is to optimize translation of cultural sensitive content, preserve cultural integrity and elevate authenticity and quality. The findings inform the discourse in translation studies and cross-cultural communication, offering practical insights to enhance translation quality and authenticity based on collaboration among machine translation developers, linguists, and cultural experts. As AI progresses, the synergy between machines and human translators shows potential to exceed current capabilities, facilitating more effective communication in diverse contexts. |
| Keywords | Translating Cultural-Loaded Content from Arabic to English Striking the Balance between Technology and Human Expertise |
| Field | Sociology > Linguistic / Literature |
| Published In | Volume 6, Issue 6, November-December 2024 |
| Published On | 2024-12-17 |
| DOI | https://doi.org/10.36948/ijfmr.2024.v06i06.33040 |
Share this

E-ISSN 2582-2160
CrossRef DOI prefix of IJFMR is 10.36948/ijfmr
Downloads
All research papers published on this website are licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License, and all rights belong to their respective authors/researchers.
Powered by Sky Research Publication and Journals