International Journal For Multidisciplinary Research

E-ISSN: 2582-2160     Impact Factor: 9.24

A Widely Indexed Open Access Peer Reviewed Multidisciplinary Bi-monthly Scholarly International Journal

Call for Paper Volume 8, Issue 2 (March-April 2026) Submit your research before last 3 days of April to publish your research paper in the issue of March-April.

The Politics of ‘Counter’: Untranslatability, Linguistic Displacement, and the Limits of Representation in ‘Draupadi’

Author(s) Dr. S. P. Visalakshi
Country India
Abstract This article analyzes the political, linguistic, and epistemological disjunctures encoded in the word 'counter' in Gayatri Chakravorty Spivak’s translation and theorization of Mahasweta Devi’s short story Draupadi. Working as a bureaucratic euphemism of state-approved murdering (killed by police in an encounter), 'counter' is a place in which the language of the colony is evicted, subaltern agency is exercised, and academic representation is pushed to its limits. Based on the deconstructive paradigm presented by Spivak, I suggest that the very fact that Dopdi ’s defining the term exposes the untranslatability of tribal resistance and deconstructs the pretension of the First-World scholar to interpretive mastery.This paper follows the history of linguistic displacement, state euphemism, and the irreducible ex-orbitant voice of the subaltern and how it comes to bear down on the traditional forms of literary and political representation. Finally, the story, Draupadi teaches some types of resistance that are not decipherable, but only challenged.
Keywords Untranslatability, Linguistic Displacement, Subaltern Agency, Bureaucratic Euphemism, Deconstructive Practice, Corporeal Resistance, Academic Complicity
Field Arts
Published In Volume 8, Issue 2, March-April 2026
Published On 2026-04-17

Share this